安装客户端,阅读更方便!

第997章 翻译完毕(下)(2 / 2)

“这个永生禁术真的很难,像我这种天才都花了很长的时间才做到完全掌握。”

“天才……”苏诚无奈地笑了下,“我还是第一次看到有人这么轻描淡写地自称是天才……”

“我说的是事实。”莉雅露出一抹意味深长的笑容后,便接着说道,“在掌握永生禁术后,我便用了些手段,伪造出我是病死的假象,骗过了所有人。”

“在所有人都以为我病死后,我便隐姓埋名,开始四处游玩……啊,不,是四处流浪。”

“就这样不知不觉活了一千多年。”

“好了,这个话题就说到这吧。“莉雅用半开玩笑的语气说着,“等以后什么时候有心情了,或者是等到什么时候我觉得可以告诉你我的真实身份后,我再告诉你我的真名吧。”

“那好吧……”苏诚面露些许遗憾之色,“你不愿现在说,那就算了。那我们换个新的话题吧。”

说罢,苏诚摆了摆他身旁桌上的那一堆译本。

“莉雅,我已经按照你的建议,将那本书全数翻译完毕了,这译本我到底要交给谁呀?”

“啊。”莉雅的眼中闪过几分惊讶,“你将那本书翻译完了?”

莉雅走到了桌旁,拿过了其中一本译本,然后快速地翻看了起来。

“真厉害呀,苏诚。”莉雅一边翻看着,一边用敬佩的语气说道,“这么快就全部翻译完了,这套书的内容如此丰富,我还以为你要花上至少8年的时间,才能把它全部翻译完呢。”

在5年前,也就是皇历290年,莉雅突然在帝都找上了苏诚。

那也是苏诚和莉雅的第一次相见。

二人第一次相见,莉雅便向苏诚提出了一个建议:将《资治通鉴》翻译成布列颠尼雅文,在未来的某一天,将译本交给某人,这套书将在那个人的手上大放异彩。

苏诚乖乖听取了莉雅的这个建议,从那一天起,开始对《资治通鉴》展开翻译。

花了5年的时间,总算是把这部宏篇巨著翻译完毕。

不过——翻译虽然是翻译完了,但苏诚却迟迟没有找到那个值得托付这套书的人。

5年前,莉雅说的话很暧昧不清。

说什么“当感觉就是那个人的时候,就把这套书的译本交给那个人”。

这句话实在是太暧昧不清,就是在变相地跟苏诚说:

“靠你的直觉去选择这套译本的主人吧!”

苏诚可不想将这套书的译本交到了不该交到的人的手上。

所以在完成对《资治通鉴》的翻译后,苏诚便一直焦虑着:我到底要把这译本交给谁?

现在好不容易见到了许久未见的莉雅,苏诚便忍不住朝其问出了这个困扰了他许久的问题。

可谁知,在听到苏诚的这个问题后,莉雅便合上了手中的译本,然后笑道:

“我怎么知道要把这些译本交给谁呀。”

苏诚:“???”

莉雅感受到了苏诚目光中的不善之色。

所以赶忙说道:

“我也不是全知全能的呀。”

“不要把我想象成神明哦,我如果什么都知道的话,我早就告诉你该把这套书交给谁了。”